From f34920ea8791fb7c6e217212029e638b5a3e8bcf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: syuilo Date: Wed, 3 Mar 2021 01:03:49 +0900 Subject: New Crowdin updates (#7277) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations follow.md (French) * New translations keyboard-shortcut.md (French) * New translations timelines.md (French) * New translations keyboard-shortcut.md (French) * New translations keyboard-shortcut.md (French) * New translations keyboard-shortcut.md (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations aiscript.md (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations deck.md (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations deck.md (French) * New translations keyboard-shortcut.md (French) * New translations mute.md (French) * New translations mfm.md (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations mute.md (French) * New translations reaction.md (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations theme.md (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations theme.md (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations timelines.md (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations keyboard-shortcut.md (French) * New translations timelines.md (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) * New translations ja-JP.yml (French) --- src/docs/fr-FR/aiscript.md | 2 +- src/docs/fr-FR/deck.md | 22 +++++------ src/docs/fr-FR/follow.md | 2 +- src/docs/fr-FR/keyboard-shortcut.md | 74 ++++++++++++++++++------------------- src/docs/fr-FR/mfm.md | 2 +- src/docs/fr-FR/mute.md | 16 ++++---- src/docs/fr-FR/reaction.md | 6 +-- src/docs/fr-FR/theme.md | 22 +++++------ src/docs/fr-FR/timelines.md | 10 ++--- 9 files changed, 78 insertions(+), 78 deletions(-) (limited to 'src/docs') diff --git a/src/docs/fr-FR/aiscript.md b/src/docs/fr-FR/aiscript.md index cd29b4ebad..8e3843ce88 100644 --- a/src/docs/fr-FR/aiscript.md +++ b/src/docs/fr-FR/aiscript.md @@ -1,4 +1,4 @@ # AiScript ## Fonction -デフォルトで値渡しです。 +Réglé sur « passage par copie » par défaut diff --git a/src/docs/fr-FR/deck.md b/src/docs/fr-FR/deck.md index 73e9efdaaf..310463e00e 100644 --- a/src/docs/fr-FR/deck.md +++ b/src/docs/fr-FR/deck.md @@ -1,18 +1,18 @@ # Deck -デッキは利用可能なUIのひとつです。「カラム」と呼ばれるビューを複数並べて表示させることで、カスタマイズ性が高く、情報量の多いUIが構築できることが特徴です。 +Le deck est une des interfaces utilisateurs disponibles.Sa particularité est de former une interface riche en contenus et hautement personnalisable grâce à l'affichage de plusieurs colonnes. -## カラムの追加 -デッキの背景を右クリックし、「カラムを追加」して任意のカラムを追加できます。 +## Ajouter une colonne +Vous pouvez ajouter une colonne en cliquant avec le clic-droit sur « ajouter une colonne » dans l'arrière-plan du deck. -## カラムの移動 -カラムは、ドラッグアンドドロップで他のカラムと位置を入れ替えることが出来るほか、カラムメニュー(カラムのヘッダー右クリック)から位置を移動させることもできます。 +## Déplacer une colonne +Vous pouvez déplacer une colonne à la place d'une autre en la faisant glisser. Il est en outre possible de réorganiser les colonnes depuis le menu des colonnes — en faisant un clic-droit dans l'en-tête de colonne. -## カラムの水平分割 -カラムは左右だけでなく、上下に並べることもできます。 カラムメニューを開き、「左に重ねる」を選択すると、左のカラムの下に現在のカラムが移動します。 上下分割を解除するには、カラムメニューの「右に出す」を選択します。 +## Division horizontale des colonnes +Il est possible d'agencer les colonnes horizontalement. Depuis le menu de colonne, cliquez sur « empiler à gauche » pour la déplacer sous la colonne de gauche. Cliquez sur « déplacer à droite » pour annuler. -## カラムの設定 -カラムメニューの「編集」を選択するとカラムの設定を編集できます。カラムの名前を変えたり、幅を変えたりできます。 +## Configuration de la colonne +Vous pouvez éditer la configuration de la colonne en cliquant sur « édition » dans le menu de colonne. Vous pourrez y changer le nom ou la largeur de la colonne. -## デッキの設定 -デッキに関する設定は、[settings/deck](/settings/deck)で行えます。 +## Configuration du deck +Vous trouverez les options de configuration du deck à [settings/deck](/settings/deck) diff --git a/src/docs/fr-FR/follow.md b/src/docs/fr-FR/follow.md index 93c8428e20..0b0766e1be 100644 --- a/src/docs/fr-FR/follow.md +++ b/src/docs/fr-FR/follow.md @@ -1,2 +1,2 @@ # Abonnements -ユーザーをフォローすると、タイムラインにそのユーザーの投稿が表示されるようになります。ただし、他のユーザーに対する返信は含まれません。 ユーザーをフォローするには、ユーザーページの「フォロー」ボタンをクリックします。フォローを解除するには、もう一度クリックします。 +Lorsque vous suivez un utilisateur, les publication de celui-ci apparaissent dans votre fil. Cela n'inclut toutefois pas ses réponses aux autres utilisateurs. Cliquez une nouvelle fois pour vous désabonner. diff --git a/src/docs/fr-FR/keyboard-shortcut.md b/src/docs/fr-FR/keyboard-shortcut.md index 35bebbcde2..1223224f44 100644 --- a/src/docs/fr-FR/keyboard-shortcut.md +++ b/src/docs/fr-FR/keyboard-shortcut.md @@ -1,68 +1,68 @@ -# キーボードショートカット +# Raccourcis clavier -## Global -これらのショートカットは基本的にどこでも使えます。 +## Général +Ces raccourcis sont utilisables dans n'importe quel contexte. - + - - - + + + - +
ショートカット効果由来
RaccourciEffetAccès universel
P, N新規投稿Post, New, Note
Tタイムラインの最も新しい投稿にフォーカスTimeline, Top
Shift + N通知を表示/隠すNotifications
P, NRédiger une nouvelle publicationPost, New, Note
TAfficher la dernière publicationTimeline, Top
Shift + NAfficher/cacher les notificationsNotifications
SRechercherSearch
H, ?ヘルプを表示Help
H, ?Afficher l'aideHelp
-## 投稿にフォーカスされた状態 +## Actions concernant les publications - + - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + +
ショートカット効果由来
RaccourciEffetAccès universel
, K, Shift + Tab上の投稿にフォーカスを移動-
, J, Tab下の投稿にフォーカスを移動-
R返信フォームを開くReply
QRenoteフォームを開くQuote
Ctrl + Q即刻Renoteする(フォームを開かずに)-
E, A, +リアクションフォームを開くEmote, reAction
0~9数字に対応したリアクションをする(対応については後述)-
F, Bお気に入りに登録Favorite, Bookmark
Del, Ctrl + D投稿を削除Delete
M, O投稿に対するメニューを開くMore, Other
SCWで隠された部分を表示 or 隠すShow, See
Escフォーカスを外す-
, K, Shift + TabDéplacer le focus sur la publication du dessus-
, J, TabDéplacer le focus sur la publication du dessous-
ROuvrir la fenêtre de réponseReply
QOuvrir la fenêtre de RenoteQuote
Ctrl + QRenote rapide (sans ouvrir de fenêtre)-
E, A, +Ouvrir la fenêtre de réactionsEmote, reAction
0~9Utiliser la réaction attribuée au chiffre-
F, BAjouter à mes favorisFavorite, Bookmark
Del, Ctrl + DSupprimer la publicationDelete
M, OOuvrir le menu des publicationsMore, Other
SAfficher ou cacher le contenu marqué CWShow, See
EscQuitter le focus-
-## Renoteフォーム +## Formulaire de Renote - + - - - + + +
ショートカット効果由来
RaccourciEffetAccès universel
EnterRenoteする-
Qフォームを展開するQuote
Escフォームを閉じる-
EnterRenoter-
QOuvrir la fenêtreQuote
EscFermer la fenêtre-
-## リアクションフォーム -デフォルトで「👍」にフォーカスが当たっている状態です。 +## Fenêtre de réactions +La réaction sélectionnée par défaut est « 👍 ». - + - - - - - - - + + + + + + +
ショートカット効果由来
RaccourciEffetAccès universel
, K上のリアクションにフォーカスを移動-
, J下のリアクションにフォーカスを移動-
, H, Shift + Tab左のリアクションにフォーカスを移動-
, L, Tab右のリアクションにフォーカスを移動-
Enter, Space, +リアクション確定-
0~9数字に対応したリアクションで確定-
Escリアクションするのをやめる-
, KDéplacer le focus vers la réaction du dessus-
, JDéplacer le focus vers la réaction du dessous-
, H, Shift + TabDéplacer le focus vers la réaction de gauche-
, L, TabDéplacer le focus vers la réaction de droite-
Enter, Space, +Sélectionner la réaction-
0~9Utiliser la réaction correspondant au chiffre-
EscAnnuler la réaction-
diff --git a/src/docs/fr-FR/mfm.md b/src/docs/fr-FR/mfm.md index e237287acc..107911c0ad 100644 --- a/src/docs/fr-FR/mfm.md +++ b/src/docs/fr-FR/mfm.md @@ -1,2 +1,2 @@ # MFM -MFMは、Misskey Flavored Markdownの略で、Misskeyの様々な場所で使用できる専用のマークアップ言語です。 MFMで使用可能な構文は[MFMチートシート](/mfm-cheat-sheet)で確認できます。 +MFM – abréviation de Misskey Flavored Markdown – est un langage Markdown spécifique utilisable ici et là dans Misskey. Vous pouvez vérifier les structures utilisables dans [l'antisèche MFM](/mfm-cheat-sheet). diff --git a/src/docs/fr-FR/mute.md b/src/docs/fr-FR/mute.md index 051dddfa92..1374abb08e 100644 --- a/src/docs/fr-FR/mute.md +++ b/src/docs/fr-FR/mute.md @@ -1,13 +1,13 @@ -# Mettre en sourdine +# Ignorer -ユーザーをミュートすると、そのユーザーに関する次のコンテンツがMisskeyに表示されなくなります: +Le contenu afférent à un utilisateur ne vous sera plus présenté dès lors que vous l'ignorez : -* タイムラインや投稿の検索結果内の、そのユーザーの投稿(およびそれらの投稿に対する返信やRenote) -* そのユーザーからの通知 -* メッセージ履歴一覧内の、そのユーザーとのメッセージ履歴 +* les publications de cet utilisateur dans le fil ou les résultats de recherche, de même que ses réponses et Renotes ; +* les notifications touchant à cet utilisateur ; +* l'historique des messages avec cet utilisateur. -ユーザーをミュートするには、対象のユーザーのユーザーページに表示されている「ミュート」ボタンを押します。 +Pour ignorer un utilisateur, utilisez le bouton « ignorer » de sa page de profil. -ミュートを行ったことは相手に通知されず、ミュートされていることを知ることもできません。 +L'utilisateur que vous ignorez ne sera pas prévenu. De même, vous ne serez pas prévenu lorsque vous serez ignoré par un autre utilisateur. -設定>ミュート から、自分がミュートしているユーザー一覧を確認することができます。 +Vous pouvez vérifier la liste des utilisateurs ignorés depuis l'onglet « ignorés » de vos paramètres. diff --git a/src/docs/fr-FR/reaction.md b/src/docs/fr-FR/reaction.md index d0df055304..ee98405607 100644 --- a/src/docs/fr-FR/reaction.md +++ b/src/docs/fr-FR/reaction.md @@ -1,8 +1,8 @@ # Réactions -他の人のノートに、絵文字を付けて簡単にあなたの反応を伝えられる機能です。 リアクションするには、ノートの + アイコンをクリックしてピッカーを表示し、絵文字を選択します。 リアクションには[カスタム絵文字](./custom-emoji)も使用できます。 +Les réactions vous permettent d'interagir facilement avec les notes des autres utilisateurs en y attribuant des émoticônes. Pour réagir, cliquez sur le « + » de la note afin d'afficher le panneau de sélection puis choisissez une émoticône. Il est également possible d'utiliser des [émoticônes personnalisées](./custom-emoji). -## リアクションピッカーのカスタマイズ -ピッカーに表示される絵文字を自分好みにカスタマイズすることができます。 設定の「リアクション」で設定します。 +## Personnalisation du panneau de réactions +Il est possible de choisir les émoticônes affichés dans le panneau de réactions dans l'onglet « réactions » des paramètres. ## リモート投稿へのリアクションについて リアクションはMisskeyオリジナルの機能であるため、リモートインスタンスがMisskeyでない限りは、ほとんどの場合「Like」としてアクティビティが送信されます。一般的にはLikeは「お気に入り」として実装されているようです。 また、相手がMisskeyであったとしても、カスタム絵文字リアクションは伝わらず、自動的に「👍」等にフォールバックされます。 diff --git a/src/docs/fr-FR/theme.md b/src/docs/fr-FR/theme.md index 9c706c826e..4fd1c211c7 100644 --- a/src/docs/fr-FR/theme.md +++ b/src/docs/fr-FR/theme.md @@ -1,11 +1,11 @@ # Thème -テーマを設定して、Misskeyクライアントの見た目を変更できます。 +Vous pouvez modifier l'apparence de votre client Misskey à l'aide de thèmes. -## テーマの設定 -設定 > テーマ +## Paramètres de thème +Paramètres > Thèmes -## テーマを作成する +## Créer un thème テーマコードはJSON5で記述されたテーマオブジェクトです。 テーマは以下のようなオブジェクトです。 ``` js { @@ -33,13 +33,13 @@ ``` -* `id` ... テーマの一意なID。UUIDをおすすめします。 -* `name` ... テーマ名 -* `author` ... テーマの作者 -* `desc` ... テーマの説明(オプション) -* `base` ... 明るいテーマか、暗いテーマか - * `light`にすると明るいテーマになり、`dark`にすると暗いテーマになります。 - * テーマはここで設定されたベーステーマを継承します。 +* `id` ... L'identifiant unique du thème. L'utilisation d'un UUID est recommandée ; +* `name` ... Nom du thème ; +* `author` ... Auteur du thème ; +* `desc` ... Description du thème (facultatif) ; +* `base` ... Thème clair ou sombre : + * Sélectionnez `light` pour définir le thème comme thème clair et `dark` pour le définir comme sombre, + * Le thème héritera des valeurs par défaut du thème spécifié ici ; * `props` ... テーマのスタイル定義。これから説明します。 ### テーマのスタイル定義 diff --git a/src/docs/fr-FR/timelines.md b/src/docs/fr-FR/timelines.md index c674db8240..308dccaaa0 100644 --- a/src/docs/fr-FR/timelines.md +++ b/src/docs/fr-FR/timelines.md @@ -1,15 +1,15 @@ -# タイムラインの比較 +# Comparaison des fils https://docs.google.com/spreadsheets/d/1lxQ2ugKrhz58Bg96HTDK_2F98BUritkMyIiBkOByjHA/edit?usp=sharing ## Principal -自分のフォローしているユーザーの投稿 +Les publications des utilisateurs que vous suivez ## Local -全てのローカルユーザーの「ホーム」指定されていない投稿 +Les publications des utilisateurs de votre instance. Les notes publiées avec le statut « principal » n'y sont pas affichées. ## Social -自分のフォローしているユーザーの投稿と、全てのローカルユーザーの「ホーム」指定されていない投稿 +Regroupe le fil principal et le fil local ## Global -全てのローカルユーザーの「ホーム」指定されていない投稿と、サーバーに届いた全てのリモートユーザーの「ホーム」指定されていない投稿 +Toutes les publications reçues par l'instance, qu'elles soient locales ou non. Les notes publiées avec le statut « principal » n'y sont pas affichées. -- cgit v1.2.3-freya