summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorsyuilo <Syuilotan@yahoo.co.jp>2018-04-17 04:55:42 +0900
committerGitHub <noreply@github.com>2018-04-17 04:55:42 +0900
commit98f3dea20d7507e0be7cdb8dfc36e86ff170e288 (patch)
treefa9edab40dc53b9bc0e2a482ae7036b37d3d7f13
parentMerge pull request #1479 from tamaina/master (diff)
parentMerge branch 'master' of github.com:syuilo/misskey (diff)
downloadmisskey-98f3dea20d7507e0be7cdb8dfc36e86ff170e288.tar.gz
misskey-98f3dea20d7507e0be7cdb8dfc36e86ff170e288.tar.bz2
misskey-98f3dea20d7507e0be7cdb8dfc36e86ff170e288.zip
Merge pull request #1492 from TheKinrar/master
Fix translate.en.md
-rw-r--r--docs/translate.en.md4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/docs/translate.en.md b/docs/translate.en.md
index 0f184eaad6..a80f472a3d 100644
--- a/docs/translate.en.md
+++ b/docs/translate.en.md
@@ -16,8 +16,8 @@ If you find an untranslated part on Misskey:
- For example, if the untranslated portion is the following "タイムライン" you must write: `%i18n:@timeline%`.
3. Open each language file in /locales, check whether the <strong>file name (path)</strong> found in step 1 exists, if not, create it.
- - You shouldn't touch any of the files in `src/client/app/`.
- - For example, in this case we want to modify untranslated parts of `src/client/app/mobile/views/pages/home.vue`, so you should only modify the following `mobile/views/pages/home.vue`.
+ - Do not put the beginning of the path `src/client/app/` in the locale file.
+ - For example, in this case we want to modify untranslated parts of `src/client/app/mobile/views/pages/home.vue`, so the key is `mobile/views/pages/home.vue`.
4. Add the translated text property using the `foo` keyword below the path that you found or created in step 2. Make sure to type your text in quotation marks. Text should always be inside of quotes.
- For example, in this case we add timeline: `timeline: "Timeline"` to `locales/en.yml`, and `timeline: "タイムライン"` to `locales/ja.yml`.